Союз также подчинительный или сочинительный. Конспект урока "Союзы простые и составные

Подчинительные союзы также делятся на несколько групп в зависимости от выражаемых значений (см. табл.).

В табл. представлены семантические союзы, т.е. обозначающие определенные значения (точнее, логико-семантические отношения между словоформами или частями сложного предложения). В противоположность им выделяются асемантические союзы, указывающие только на подчиненность придаточной части, присоединяющие обычно изъяснительные придаточные. Особенностью таких союзов является функция присоединения, не вносящая дополнительных сложных оттенков в высказывание. В наиболее чистом виде "присоединительность" реализуется союзом что (Во Всеобщей декларации прав человека указано , что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах ).

Об употреблении подчинительных (как и сочинительных) союзов в сложных предложениях речь пойдет подробнее в разделе "Грамматика. Синтаксис".

Группы подчинительных союзов

Группа союзов по значению

Союзы

Примеры на употребление

Временные

когда , после того как , перед тем как , как только , едва лишь , едва... как

После того как пал Будапешт и была взята Вена , палатное радио не выключалось даже ночью (Е. Носов)

Причинные

потому что , так как , из-за того что , в связи с тем что , ввиду того что , оттого что , благодаря тому что , в силу того что , вследствие того что , в результате того что , тем более что

Надо добавить вытяжные стояки , потому что каждая корова испаряет дыханием десять килограммов воды в сутки (С. Антонов); Оттого что дощаник был сколочен наспех , крыша его в хребтине прогнулась (В. Поволяев)

Условные

если , если... то , в случае если , в том случае если , при условии что , ежели {прост. )

Но как я могу проявить инициативу , если я не уважаю начальника (Г. Семенов); Фоме Фомичу приказали явиться , угрожая силою в случае отказа (Ф. Достоевский)

Уступительные

хотя , несмотря на то что , вопреки тому что , невзирая на то что , независимо от того что , при всем том что

Вечером на "Газике" приезжал инженер , и , хотя от него решительно никакой помощи не было , в избе становилось спокойней (С. Антонов)

Следствия

так что , в результате чего

Луша пришла в опустевшую избу , села на стул и заплакала громко , навзрыд , так что было слышно на улице (С. Антонов)

чтобы , для того чтобы , ради того чтобы , с тем чтобы , затем чтобы

Он встал , чтобы уйти , но невольно задержался (Л. Сейфуллина)

Сравнительные

как , будто , как будто , словно , также как , подобно тому как , вроде того как , как если бы

Степь уходила вдаль , обширная и ровная , как море (Л. Соболев); На Красной площади , будто сквозь туман веков , неясно вырисовываются очертания стен и башен (А. Н. Толстой)

Сопоставительные (при совпадении с подчинительными союзами по формальному признаку не противопоставляемые сочинительным союзам по значению)

если... то , в то время как , между тем как , тогда как , по мере того как , чем... тем

Здесь еще отметим, что некоторые подчинительные союзы могут использоваться в структуре простого предложения. Например, союз чтобы присоединяет обстоятельство цели, выраженное инфинитивом (Вот мы тут только что решили рассказывать по очереди , чтоб убить время (А. Новиков-Прибой), союз как присоединяет именную часть составного сказуемого (Мечты как вольные птицы ), обстоятельство образа действия (Как гром раздался оглушительный взрыв ) и может выступать в роли предлога в качестве (Итак , я вам советую как приятель быть осторожнее (М. Лермонтов ).

Союзы как часть речи пополняются новыми образованиями в основном из двух источников:

  • 1) за счет наречий и частиц (вернее , ведь , зато , кстати , скорее , точнее и т.п. ): Приют наш мал , зато спокоен (М. Лермонтов); Корень "снеж" в слове подснежник выделяется как морфема , точнее (вернее ) морф , по сравнению с корнем в слове "снеговик";
  • 2) за счет производных отыменных предлогов, к которым либо присоединяется местоимение то с союзом что (за счет + того , что; в связи + с тем , что ), либо в которые вставляется местоимение тот с союзами что , чтобы , если (по той причине; с той целью , чтобы; на тот случай , если ).

), которая используется для выражения синтаксической (сочинительной или подчинительной) связи единиц разной природы и объема, от клауз (Исследования продолжаются, и гипотезы множатся [«Знание – сила» (2003)]) до словосочетаний (Яблоки и чернослив традиционно подают с гусем [Рецепты национальных кухонь (2000-2005)]) и даже компонентов слов (двух- и трехэтажные дома ). Союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Подчинительные союзы прототипически соединяют клаузы (хотя возможна связь между словом и клаузой (Решающим аргументом стал тот факт, что немцы в 1940 году поступили так же по отношению к французам [«Отечественные записки» (2003)]) и слова со словом (Петя умнее, чем Вася )), а сочинительные – любые однородные составляющие (слово и слово, слово и клауза, клауза и клауза). В отличие от предлога, функционально близкого подчинительному союзу, союз не приписывает падежа.

Союзы классифицируются по целому ряду формальных и семантических оснований: по формальной структуре, по синтаксическим и семантическим свойствам, по способности употребляться иллокутивно (см. Иллокутивные употребления союзов):

Классификация союзов по формальной структуре (I)

Классификация союзов по формальной структуре (II)


/>

Классификация союзов по синтаксическим и семантическим свойствам


/>

Классификация союзов по способности употребляться иллокутивно


/>

Этимологически многие русские союзы происходят из предложно-местоименных и предложно-именных словосочетаний (потому что, в то время как ), реже – из деепричастных форм глагола (хотя ) Многие союзы полисемичны и иногда принадлежат в других значениях к другим частям речи, в первую очередь к частицам (да, и, хоть, едва ) и местоимениям (что, как ); иногда в функции союзов употребляются знаменательные части речи (правда ), что существенно затрудняет их статистику.

В некоторых случаях слово, традиционно относимое к союзам (см. списки союзов ниже), обладает в том или ином смысле промежуточными свойствами (союза и частицы, союза и предлога, сочинительного и подчинительного союза, простого и составного союза). В этих случаях, в отсутствие более подробных изысканий, отнесение слова к союзам или к тому или иному классу союзов следует признать до некоторой степени условным.

Союзы следует отличать от т.н. союзных слов (местоименных слов, соединяющих части сложноподчиненного предложения и являющихся при этом членами предложения).

Списки союзов в данной статье приводятся по Академической грамматике 1954 г. [Грамматика 1954: 665–673] и Академической грамматике 1980 [Грамматика 1980: §§1673–1683].

Термин «союз» является калькой с греч. syndesmos и лат. conjunctio.

1. Формальные классы союзов

Союзы традиционно делятся на простые (см. ) (состоящие из одного слова) и составные () (состоящие более чем из одного слова). Это деление, хотя за ним в большинстве случаев стоят чисто орфографические конвенции, приводится и в данной статье.

По тому, сколько конъюнктов соединяет союз и какие из них маркируются союзным показателем, союзы делятся на:

1.1. Простые vs. составные союзы

1.1.1. Простые союзы

Простые союзы состоят из одного, обычно одно- или двусложного слова.

Список простых союзов [Грамматика 1980: §1673]: а, абы, аж, ан, благо, буде, будто, вроде, да, дабы, даже, едва, ежели, если, же, затем, зато, и, ибо, или, итак, кабы, как, когда, коли, коль, ли, либо, лишь, нежели, но, пока, покамест, покуда, поскольку, притом, причем, пускай, пусть, раз, разве, ровно, сиречь, словно, так, также, тоже, только, точно, хоть, хотя, чем, чисто, что, чтоб, чтобы, чуть, якобы .

1.1.2. Сложные, или составные, союзы

Сложные, или составные, союзы состоят из двух и более слов, которые семантически представляют собой одну единицу. В образовании большинства составных союзов участвуют:

Некоторые сложные союзы, например потому что, оттого что, благодаря тому что, в связи с тем что, вследствие того что, в силу того что, ввиду того что, затем что; несмотря на то что, невзирая на то что; по мере того как, после того как, с тех пор как, подобно тому как , на случай если, для того чтобы и некоторые другие допускают разную пунктуацию – запятая ставится либо перед всем союзом, либо перед словом что / как / чтобы / если :

(1) Почти у всех садоводов, несмотря на то что официально это не разрешалось, была распахана полоса земли метра два в ширину перед забором со стороны улицы, и на ней росла картошка. [А. Варламов. Купавна (2000)]

(2) <…> многие эмитенты из списка А могли из него вылететь и пенсионным фондам пришлось бы продавать эти бумаги несмотря на то, что они надежны и перспективны. [А. Вержбицкий. Активы пенсионеров сохранят (2010)]

В терминологии АГ-80 [Грамматика 1980(2): §2949] первый вариант называется «нерасчлененным», второй – «расчлененным» .

Разная пунктуация отражает определенное семантическое различие между расчлененным и нерасчлененным вариантами: в первом случае смысл, соответствующий главной клаузе, входит в значение сложного предложения в качестве презумпции. В соответствии с этим, этот смысл не попадает в сферу действия разного рода модальных операторов. Ср.:

(3) а. Шехтель попал в Москву потому, что

б. Возможно, Шехтель попал в Москву потому, что

При включении (3a) в сферу действия модального слова возможно смысл ‘Шехтель попал в Москву’ остается незатронутым выражаемой этим словом эпистемической модальностью, т.е. (3б) не подразумевает ‘возможно, что Шехтель попал в Москву’.

Для аналогичного предложения с нерасчлененным потому что такое утверждение неверно:

(4) а. Шехтель попал в Москву, потому что его мама была экономкой у Третьяковых. [«Известия» (2002)]

б. Возможно, Шехтель попал в Москву, потому что его мама была экономкой у Третьяковых.

1.1.2.1. Простые союзы в составе составных

Ниже приводятся основные простые союзы, при участии которых образуются сложные союзы. При этом списки сложных союзов не являются исчерпывающими, их целью является продемонстрировать механизм словообразования.

При участии союза что образованы составные союзы благодаря тому что, все равно что, даром что, затем что, несмотря на то что, не то что, оттого что, потому что, при условии что, разве что, так что, тем более что, тем паче что, только что .

При участии союза как образованы составные союзы все равно как, в то время как, до того как, как то, как будто, как вдруг, как если бы, как например, как только, между тем как, перед тем как, подобно тому как, по мере того как, после того как, потому как, просто как, прямо как, почти как, прямо-таки как, равно как, точно как, совсем как, с тех пор как, так как, тогда как, точь-в-точь как .

При участии союза чтобы образованы составные союзы без того чтобы не, вместо того чтобы, для того чтобы, затем чтобы, не то чтобы, ради того чтобы, с той целью чтобы, так чтобы .

При участии союза если образованы союзы в случае если , если не , как если бы , на случай если .

При участии союзов чем , нежели образованы союзы чем бы , раньше чем , прежде чем ; прежде нежели .

При участии союзов только , лишь образованы союзы едва только, как только, лишь только, чуть только, только что, едва лишь, только лишь, чуть лишь .

1.1.2.2. Предлоги в составе составных союзов

При участии предлогов образованы союзы ввиду того что, вместо того чтобы, вопреки тому что, в отношении того что, вплоть до того что, в противовес тому что, в противоположность тому что, в результате того что, вроде того что, в связи с тем что, в силу того что, вследствие того что, в сравнении с тем что, за счет того что, исходя из того что, кроме того что, на основании того что, наряду с тем что, насчет того что, невзирая на то что, не в пример тому как, независимо от того что, несмотря на то что, относительно того что, под видом того что, подобно тому как, под предлогом того что, по мере того как, помимо того что, по поводу того что, по причине того что, после того как, по сравнению с тем что, сверх того что, смотря по тому что, судя по тому что .

1.1.2.3. Частицы в составе составных союзов

При участии частиц бы, не, уж образованы союзы будто бы, добро бы, ежели бы, если бы, как будто бы, как бы, как если бы, когда бы, коли бы, лишь бы, словно бы, только бы, хоть бы, что бы, а не, чем бы, как бы не, пока не, покамест не, покуда не, не то, а не то, не то чтобы, если уж, когда уж, коли уж, раз уж .

1.1.2.4. Наречия в составе сложных союзов

При участии наречий образованы союзы: даром что , как вдруг , коль скоро , прежде чем , прямо как , равно как , раньше чем , совсем как , тем более , тем не менее , точь -в -точь как .

1.1.2.5. Местоимения в составе сложных союзов

При участии местоименного существительного то образованы следующие союзы: а то , а и то , а то и , а не то , да и то , не то что , то бишь , то есть , будь то , ввиду того что , благодаря тому что , подобно тому как , в то время как , несмотря на то что , тем более что , между тем как , перед тем как . При участии местоименного прилагательного то образован союз с тех пор как .

1.2. Одиночные, двойные и повторяющиеся союзы

1.2.1. Одиночные союзы

Подавляющее большинство союзов в русском языке – одиночные, они встречаются и среди сочинительных, и среди подчинительных. Одиночные союзы располагаются между соединяемыми частями текста или позиционно примыкают к одной из них:

(5) Она пришла, а он ушел; Он ушел, потому что она пришла; Он устал и ушел; Поскольку она пришла, он ушел.

Список простых одиночных союзов (см. также список Простых союзов (см. )): а, абы, аж, ан, благо, буде, будто, вроде, да, дабы, -даже, едва, ежели, если, же, зато, затем, и, ибо, или, итак, кабы, как, как то, когда, коли, коль, ли, либо, лишь, нежели, но, пока, покамест, покуда, поскольку, притом, причем, пускай, пусть, раз, разве, ровно, сиречь, словно, так, также, тоже, только, точно, хоть, хотя, чем, чисто, что, чтоб, чтобы, чуть, якобы .

Список составных одиночных союзов: а не то, а то, а и то, а то и, а не, а не то, без того чтобы не, благодаря тому что, будто бы, будь то, ввиду того что, вместо того чтобы, вопреки тому что, в отношении того что, вплоть до того что, в противовес тому что, в противоположность тому что, в результате того что, вроде того что, все равно как, все равно что, в связи с тем что, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в сравнении с тем что, в то время как, да и то, даром что, для того чтобы, добро бы, до тех пор пока не, до того как, едва лишь, едва только, ежели бы, если бы, если уж, если не, за счет того что, затем что, затем чтобы, исходя из того что, как будто, как будто бы, как бы, как бы не, как вдруг, как если бы, как например, как-то, как только, когда бы, когда уж, коли бы, коли уж, коль скоро, кроме того что, лишь бы, лишь только, между тем как, на основании того что, наряду с тем что, на случай если, насчет того что, невзирая на то что, не в пример тому как, независимо от того что, несмотря на то что, не то, не то что, не то чтобы, но не, относительно того что, оттого что, перед тем как, под видом того что, подобно тому как, под предлогом того что, пока не, покамест не, покуда не, по мере того как, помимо того что, по поводу того что, по причине того что, после того как, по сравнению с тем что, потому как, потому что, прежде нежели, прежде чем, при условии что, просто как, прямо как, прямо-таки как, равно как, ради того чтобы, разве что, раз уж, раньше чем, сверх того что, словно бы, смотря по тому что, совсем как, с тех пор как, с той целью чтобы, судя по тому что, так как, так что, так чтобы, тем более что, тем паче что, то бишь, тогда как, то есть, только бы, только бы не, только лишь, только что, точь-в-точь как, хоть бы, чем бы, что бы, чтобы не, чуть лишь, чуть только .

Неочевидной с точки зрения формальной классификации союзов является конструкция типа Маша и Петя и Ваня , где, с одной стороны, сочинительный союз и маркирует более, чем один конъюнкт, а с другой – маркирует не все конъюнкты. Первое обстоятельство, казалось бы, исключает данный и из числа одиночных союзов; второе – исключает его из числа повторяющихся (см. ).

В настоящей статье принята трактовка, согласно которой в конструкции типа Маша и Петя и Ваня фигурирует повтор одиночного и. Эта трактовка оправдана тем, что указанная конструкция по своим семантико-синтаксическим свойствам сближается с одиночным и , но не с повторяющимся и… и. Так, повторяющийся и… и , в отличие от одиночного, не употребляется при симметричном предикате (подробнее см. Сочинительные союзы / п. 2. Повторяющиеся союзы), а на обсуждаемую конструкцию данное ограничение не распространяется. Ср.: *И испанский, и итальянский, и французский похожи vs. Испанский и итальянский и французский похожи.

1.2.2. Двойные союзы

Двойные союзы встречаются и среди сочинительных, и среди подчинительных. Они состоят из двух частей, каждая из которых располагается в одной из двух соединяемых синтаксически или семантически неравноценных частей.

Для подчинительных двойных союзов характерна синтаксическая неравноценность – одна из клауз является главной (см. Глоссарий), а другая – зависимой (см. Глоссарий):

(6) Если соус будет недостаточно острым, то можно добавить красный молотый перец [Рецепты национальных кухонь: Скандинавская кухня (2000-2005)];

(7) Я только догадывался, что если бы я спас эту женщину, то был бы вознагражден какой-то волшебной наградой. [Е. Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)]

(8) Но едва он откинул подушку, как обнаружил портсигар из тёмно-красной прозрачной пластмассы [А. Солженицын]

При этом вторая часть у союза если… то может опускаться, особенно в разговорной речи, при условии, что каждая из клауз содержит субъект:

(9) Впрочем, если вы устали и хотите отдохнуть, у нас тут есть такие места, ну вроде кафе, ресторанчиков. [«Экран и сцена» (2004)]

(10) Если соус будет недостаточно острым, можно добавить красный молотый перец

(11) *Я только догадывался, что если бы я спас эту женщину, был бы вознагражден какой-то волшебной наградой.

Для сочинительных двойных союзов характерно семантическое неравноправие конъюнктов: обычно второй конъюнкт является более неожиданным для Говорящего: Он не столько устал, сколько расстроился ; Он скорее разозлился, чем обиделся . Этим двойные сочинительные союзы отличаются от повторяющихся, которые предполагают равноправие частей: Он и устал, и расстроился (подробнее см. Сочинительные союзы / п. 3.2. Двойные союзы , Сочинительные союзы / п. 2.1. Повторяющиеся союзы: Семантика , Сочинительные союзы / п. 2.3. Повторяющиеся vs. двойные сочинительные союзы).

Сочинительные и подчинительные двойные союзы имеют свои особенности.

Двойные сочинительные союзы обычно связывают не целые клаузы, а однородные члены, и состоят из двух частей, первая из которых ставится перед первым из сопоставляемых членов, вторая перед вторым: Он одинаково хорошо владеет как теоретической, так и практической стороной дела.

Двойные подчинительные союзы состоят из двух частей, первая из которых ставится перед первой клаузой, вторая перед второй: Едва она вошла, как он встал и вышел.

Список двойных союзов: достаточно…чтобы, едва…как…, ежели…то, если …то, если говорить о... (то), если не…то, как…так и, мало того что... (еще и), не… а, не… но, не сказать чтобы... (но), не столько…сколько, не только…но и, не то чтобы… но, скорее…чем, стоило…как, только…как, чем…лучше бы, что касается... (то), хоть бы…а то .

1.2.3. Повторяющиеся союзы

Повторяющиеся союзы встречаются только среди сочинительных. Они образуются воспроизведением одного и того же или, реже, функционально близких компонентов: и…и, или…или, то…то и пр., которые ставятся перед каждой из двух или более равноправных и формально одинаковых частей:

(12) У меня всегда была мечта, что появится кто-то, который или купит, или подарит, или даст Спивакову в пожизненное пользование настоящую скрипку. [С. Спивакова. Не всё (2002)]

Исключение составляет союз ли... ли , части которого располагаются в позиции ваккернагелевой клитики, т.е. после первого полноударного слова:

(13) Прежде всего – покой твой открыт, подумай об этом; вдруг нас увидит кто-нибудь, карлик ли , полномерный ли домочадец (Т. Манн, пер. С. Апта)

У союза ли… или первая часть располагается в позиции ваккернагелевой клитики, вторая – перед конъюнктом:

(14) Прежде всего – покой твой открыт, подумай об этом; вдруг нас увидит кто-нибудь, карлик ли , или полномерный домочадец

Список повторяющихся союзов: и ... и ... и ; ни ... ни ... ни ; ли ... ли ... ли ; или ... или ... или ; то ... то ... то ; то ли…то ли… то ли , не то ... не то ... не то ; либо ... либо ... либо ; будь ... будь , хоть ... хоть ; то ... то ... а то ; то ... то ... а то и ; либо ... либо ... то ли ; либо ... либо ... или ; то ли ... то ли ... или ; будь то ... или ; или ... или ... а может быть ; может ... может ... а может быть ; возможно ... возможно ; возможно ... а может быть .

Повторяющиеся союзы заслуживают подробного рассмотрения, потому что имеют общие семантические и синтаксические особенности, релевантные в типологическом отношении . Для понимания этих особенностей важно отличать повторяющийся союз от формально похожей единицы – повторенного одиночного союза. Главное формальное различие между ними состоит в том, что повторяющийся союз повторяется перед каждым, в том числе первым, конъюнктом, тогда как одиночный может располагаться только между конъюнктами, не затрагивая, тем самым, позицию перед первым конъюнктом. Ср. примеры с повторяющимся и… и и повтором одиночного и , соответственно:

(15) Звучали и требования, и критика[«Еженедельный журнал» (2003)]

(16) Чтобы внутри вас― покой, а снаружи― бойкая жизнь, культурные ценности и бутики, и трамваи, и пешеходы с покупками, и маленькие кафе с ароматом сладких ватрушек. [«Домовой» (2002)]

2. Семантико-синтаксические классы союзов

В данном разделе рассматриваются два типа союзов – сочинительные и подчинительные, в соответствии с двумя типами отношений между синтаксическими единицами, которые союз выражает – сочинением (coordination) и подчинением (subordination).

2.1. Сочинение vs. подчинение

Сочинение и подчинение – два фундаментальных типа синтаксических отношений, которые имеют разнообразные проявления в разных языках.

Например, в немецком языке сочиненные клаузы требуют разного порядка слов:

(17) Er geht nach Hause, denn er ist krank – ‘Он идет домой, потому что он болен, букв. есть больной’

(18) Er geht nach Hause, weil er krank ist – ‘Он идет домой, потому что он болен, букв. больной есть’

Несмотря на то, что сочинение и подчинение – базовые понятия грамматики, единого общепринятого подхода к их определению не существует (см. Сочинение, Подчинение, Сочинение и подчинение). Наряду с традиционным синтаксическим подходом, согласно которому элементы сочинительной конструкции характеризуются одинаковой синтаксической функцией, а элементы подчинительной конструкции – разными синтаксическими функциями , [Белошапкова 1977], существуют также семантический и прагматико-коммуникативный подходы .

При всем различии подходов, общепринятым является представление о том, что сочинительным отношениям свойственна симметрия, а подчинительным – асимметрия. Симметрия сочинения проявляется на разных уровнях языка: морфологическом (ср. *курить и чтение лежа вредно; *он был красивый и умным ), синтаксическом (сочиняются обычно одинаковые члены предложения), лексико-семантическом (ср. когда и где это произошло vs. *вчера и в пять часов ).

В русской грамматической традиции вопрос о разграничении сочинения и подчинения и вопрос о разграничении сочинительных и подчинительных союзов приравнены друг к другу. Строго говоря, однако, это разные вопросы. Но разница существенна, в первую очередь, для тех языков, где союз не является основным средством полипредикативной связи. Для русского языка, где союзный способ оформления зависимой предикации доминирует, указанным различием, несколько огрубляя, можно пренебречь. Типичные примеры сочинительных союзов в русском языке – и, а, но, или, либо , типичные примеры подчинительных союзов – поскольку, когда, чтобы, вследствие чего, если, хотя.

Внутри класса подчинительных союзов существенно, кроме того, следующее разграничение: союзов, которые обычно вводят актантные (субъектные или объектные) придаточные, и союзов, которые обычно вводят сирконстантные придаточные. В русской терминологии первым примерно соответствуют изъяснительные союзы (что, чтобы, как, будто и др.), а вторым – все остальные подчинительные союзы (потому что, хотя, если, когда и др.). В типологической литературе для союзов, возглавляющих актантное придаточное, принят термин complementizer , для союзов, возглавляющих сирконстантное придаточное – термин adverbial subordinator. Английский термин complementizer шире русского термина изъяснительный союз : к комплементайзерам относится, в частности, вопросительная частица ли , возглавляющая актантное придаточное.

Следует иметь в виду, что союзы, вводящие актантные и сирконстантные придаточные, не обязательно образуют две непересекающиеся группы. Так, в русском языке союзы чтобы, будто, словно могут выступать в обеих функциях. Ср.:

(19) <…>Казбич вообразил, будто Азамат с согласия отца украл у него лошадь, по крайней мере, я так полагаю. [М. Ю. Лермонтов. Герой нашего времени (1839-1841)] – придаточное заполняет объектную валентность главного предиката

(20) Змеи же деловито изучали обстановку, будто прикидывали с кого начать… [«Криминальная хроника» (2003)] – придаточное не заполняет валентности главного предиката

Разграничение актантных и сирконстантных придаточных – а в случае, когда оба вида придаточных могут вводиться одним и тем же союзом, как в (18)–(19), и разграничение союзов – опирается на ряд формальных оснований (см. подробнее статью Подчинение). Например, вынос вопросительного местоимения допустим из актантного, но не из сирконстантного придаточного, ср. примеры (20) и (21) соответственно:

(21) а. Ты хочешь, чтобы тебе заплатили миллион?

б. Сколько ты хочешь, чтобы тебе заплатили?

(22) а. Ты пришел, чтобы тебе заплатили миллион?

б. ??? Сколько ты пришел, чтобы тебе заплатили?

2.2. Сочинительные союзы

Сочинительные союзы традиционно делят на три семантических группы:

  • соединительные союзы: и, да, а также; как… так и, мало того что... еще и, не… а, не… но, не сказать чтобы... но, не столько… сколько, не только… но и, не то чтобы… но, скорее… чем ; и... и... и; да... да... да; ни... ни... ни; ли... ли... ли; или... или... или; то... то... то; то ли… то ли… то ли, не то... не то... не то; либо... либо... либо; будь... будь, хоть... хоть; то... то... а то; то... то... а то и; либо... либо... то ли; либо... либо... или; то ли... то ли... или; будь то... или; или... или... а может быть; может... может... а может быть; возможно... возможно; возможно... а может быть ;
  • противительные союзы: но, да в значении но, однако, а, зато, и то ;
  • разделительные союзы: или, либо, а то, не то, а не то ; или… или, либо... либо ; ли... ли, ли... или, хоть... хоть, что... что, будь то... или ; а то и, а может (быть) и ; не... так, если (и) не... то ; а может (быть), может (быть)... может (быть), может (быть)... а может (быть) ; не то... не то, то ли... то ли ; то... то .

2.3. Подчинительные союзы

Подчинительные союзы разделяют на следующие семантические группы:

(1) причинные союзы (так как, потому что, поскольку, оттого что, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что, в силу того что, ибо, затем что );

(2) союзы следствия (так что, а то, а не то );

(3) целевые союзы (чтобы, чтоб, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы );

(4) условные союзы (если, если бы, если б, раз, ли, коль скоро, ежели (бы), коли, кабы );

(5) уступительные союзы (хотя, хоть; даром что; только бы, лишь бы; несмотря на то что, невзирая на то что; хотя бы, хоть бы, пусть, пускай; в то время как, между тем как, тогда как; добро бы, пускай бы; только, правда );

(6) временные союзы (едва, едва только, как только, как, когда, лишь, лишь только, по мере того как, после того как, с тех пор как, пока, пока не, покамест, покамест не, покуда, покуда не, прежде нежели, прежде чем, только, только что, чуть лишь, чуть, чуть только, до того как, в то время как );

(7) сравнительные союзы (как, что, будто, будто бы, как будто, как будто бы, словно (как), подобно тому как, точно, ровно (как), чем, нежели ).

(8) изъяснительные союзы (что, чтобы, будто бы, как );

3. Иллокутивное употребление союзов

Иллокутивным называется такое употребление союза, когда он выражает связь между пропозициональным содержанием одной клаузы в составе сложного предложения и иллокутивной модальностью другой:

(23) Да, и пока не забыл, дай им монетку. [А. Белянин. Свирепый ландграф (1999)]

Пока выражает здесь временную связь между пропозициональным смыслом придаточной клаузы и иллокутивной модальностью просьбы, входящей в содержание главной. Ср. с неиллокутивным употреблением союза пока (см. Подчинительные союзы / п. 7.1. Временные союзы):

(24) Тесто месить до тех пор, пока оно не станет блестящим и не станет отставать от весёлки. [Рецепты национальных кухонь: Чехия (2000-2005)]

К иллокутивному употреблению способны союзы поскольку , так как , раз , если , пока , чтобы , иначе , а то , а не то , так что , ибо и некоторые другие. Ср. примеры:

(25) Поскольку мы не знакомы, позвольте представиться: Василий Иванович Степаненко. [«Наука и жизнь» (2007)]

(26) А раз так, то на чём испытывать комбайны? [А. Азольский. Лопушок (1998)]

(27) Ты, сопляк, окоротись, а не то в могиле тебе лежать! [М. Гиголашвили. Чертово колесо (2007)]

(28) Радуйся, ничего не задали, так что отдыхай! [Смс-сообщения старших школьников (2004)]

4. Статистика

Статистика групп союзов дается по Основному корпусу с неснятой омонимией, т.к. проверка показывает, что в Корпусе со снятой омонимией омонимия союзов с частицами и местоимениями не снимается. Таким образом, данные по значительно меньшему по объему Корпусу со снятой омонимией не являются более точными. Кроме того, многие союзы являются многозначными и входят сразу в несколько классов. Сколько-нибудь точная статистика многих союзов, особенно частотных, многозначных, двойных зачастую оказывается и вовсе невозможной. Приводимые ниже данные поменять отражают, таким образом, далеко не полную картину. В целом союзы, как и другие служебные части речи, достаточно равномерно пронизывают самые разные регистры речи, так что их диахронический анализ, так же как и анализ в разных языковых регистрах, сравнительно малоинформативен, особенно применительно к целым классам и подклассам союзов.

Более информативным является статистический анализ некоторых отдельных союзов, а именно, тех из них, которые однозначны и не омонимичны другим частям речи. Обычно это характерно для составных (см. ), при этом не двойных (см. ) и не повторяющихся (см. ) союзов, типа подобно тому как . Такой анализ дает возможность скорректировать существующие в словарях и грамматиках описания некоторых союзов как книжных, устаревших или редких. Ср., например, союзы дабы , одиночный либо и некоторые другие, которые вернулись в современный язык в качестве разговорных или частотных в газетных текстах. Дается статистика некоторых отдельных союзов по Основному и Газетному корпусам.

Некоторые союзы даются с не полностью снятой омонимией, однако только в тех случаях, когда их статистика все-таки относительно репрезентативна. Например, для союза и не снимается омонимия с частицей и . Однако, поскольку союзная лексема существенно более частотна, статистика по и , тем не менее, представляет интерес. Для некоторых союзов были выработаны индивидуальные фильтры, которые позволили отчасти снять омонимию – так, для сравнительного союза чем принимались в расчет только контексты сравнительной степени .

Таблица 1. Частотность основных семантико-синтаксических классов союзов

Основной корпус

сочинительные союзы (% от всех слов)

подчинительные союзы (% от всех слов)

всего

классы сочинительных союзов (% от всех союзов)

соединительные

противительные

разделительные

заместительные

статистика невозможна

классы подчинительных союзов (% от всех союзов)

причинные

следствия

целевые

условные

уступительные

временные

изъяснительные

сравнительные союзы (% от всех союзов)

Таблица 2. Частотность основных союзов в процентах (от общего числа слов)

Союз

Основной корпус с неснятой омонимией

Газетный корпус

сочинительные

союзы

соедини-тельные

1. а также

3. и…и (с расстоянием в три слова)

4. как…так и

5. не столько… сколько

6. не только…но и

7. не то что…а <но>

8. не то чтобы…а

9. ни…ни

10. скорее…чем

противи-тельные

2. ан (в сочетании с не и нет )

3. зато

5. однако

раздели-тельные

1. а то и

2. будь то… или

3. если не… то

4. или

5. или…или

6. ли…или

7. ли…ли

8. либо

9. либо…либо

10. может… может

11. не то…не то

12. то…то (с расстоянием в два слова)

13. то ли… то ли

подчинитель-ные союзы

причин-ные союзы

1. благодаря тому что

2. ввиду того что

3. в связи с тем что

4. в силу того что

5. вследствие того что

6. затем что

7. ибо

8. оттого что

9. поскольку

10. потому что

11. так как

союзы следствия

1. а то

2. а не то

3. так что

целевые союзы

1. дабы

2. для того чтобы

3. затем чтобы

4. с тем чтобы

5. чтоб

6. чтобы

условные союзы

1. ежели

2. если

3. если б

4. если бы

5. кабы

6. коли

7. коль скоро

8. раз

уступи-тельные союзы

1. в то время как

2. даром что

3. добро бы

4. лишь бы

5. между тем как

6. невзирая на то что

7. несмотря на то что

8. тогда как

9. хотя

временные союзы

1. едва только

2. как только

3. когда

4. лишь только

5. пока

6. пока не

7. покуда не

8. по мере того как

9. после того как

10. прежде чем

11. раньше чем

12. с тех пор как

изъяснительные союзы

1. будто

2. как

3. что

4. чтобы

сравнительные союзы

1. как будто

2. нежели

3. подобно тому как

4. словно

5. чем

Примечания к Таблицам:

1) омонимия с частицами и местоимениями не снята;

2) омонимия между одиночными и двойными / повторяющимися союзами не снята;

3) омонимия между союзами разных групп не снята;

4) части двойных и повторяющихся союзов даются с расстоянием до 4-х слов, если не указано другое расстояние.

Библиография

  • Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М. 1977.
  • Грамматика 1980 – Шведова Н.Ю. (Ред.) Русская грамматика. М.: Наука. 1980.
  • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.п. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М. 1999.
  • Санников В.З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур. 2008.
  • Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис . М. 2001.
  • Cristofaro S. Deranking and balancing in different subordination relations: a typological study // Sprachtypologie und Universalienforschung, 51. 1998.
  • Dik S.C. Coordination: its implications for a theory of general linguistics. North-Holland, Amsterdam. 1968.
  • Haspelmath M. Coordination // Shopen T. (Ed.) Language typology and syntactic description, vol. II. Cambridge. 2007. P. 1–57.
  • Основная литература

  • Апресян В.Ю. Уступительность как системообразующий смысл // Вопросы языкознания, 2. 2006. С. 85–110.
  • Гладкий А.В. О значении союза «если» // Семиотика и информатика, 18. 1982. С. 43–75.
  • Грамматика 1954 – Академия наук СССР. Институт языкознания. Грамматика русского языка. т.2. Синтаксис. ч.2. М. 1954.
  • Иорданская Л.Н. Семантика русского союза раз (в сравнении с некоторыми другими союзами) // Russian Linguistics, 12(3). 1980.
  • Латышева А.Н. О семантике условных, причинных и уступительных союзов в русском языке // Вестник МГУ, 5, сер. 9. Филология. 1982.
  • Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М. 1986.
  • Николаева Т.М. Хотя и хоть в исторической перспективе // Славянские этюды. Сборник к юбилею С.М. Толстой. М. 1999. С. 308–330.
  • Николаева Т.М., Фужерон И.И. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительными союзами // Николаева Т.М. (Отв. ред.) Вербальная и невербальная опоры пространств межфразовых связей. М. 2004. С. 99–114.
  • НОСС 2004 – Апресян Ю.Д., Апресян В.Ю., Бабаева Е.Э., Богуславская О.Ю., Галактионова И.В., Григорьева С.А., Иомдин Б.Л., Крылова Т.В., Левонтина И.Б., Птенцова А.В., Санников А.В., Урысон Е.В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Издание второе, исправленное и дополненное. Под общим руководством академика Ю.Д. Апресяна. М. 2004.
  • Пекелис О.Е. Двухместные сочинительные союзы: опыт системного анализа (на основе корпусных данных) // Вопросы языкознания, 2. 2012. С. 10–45.
  • Пекелис О.Е. Семантика причинности и коммуникативная структура: потому что и поскольку // Вопросы языкознания, 1. 2008. С. 66–85.
  • Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Разделы XXVII–XXVIII. М.–Л. 1928.
  • Санников В.З. О значении союза пускай / пусть // Борунова С.Н., Плотникова-Робинсон В.А. (Отв. ред.) Отцы и дети Московской лингвистической школы. Памяти Владимира Николаевича Сидорова. М. 2004. С. 239–245.
  • Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. М. 1989.
  • Санников В.З. Семантика и прагматика союза если // Русский язык в научном освещении, 2. 2001. С. 68–89.
  • Теремова Р.М. Семантика уступительности и ее выражение в современном русском языке. Л. 1986.
  • Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. Разделы II.6, IV.6. М. 2001.
  • Урысон Е.В. Опыт описания семантики союзов. Языки славянских культур. М 2011.
  • Урысон Е.В. Союз ЕСЛИ и семантические примитивы // Вопросы языкознания, 4. 2001. С. 45–65.
  • Храковский В.С. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология) // Храковский В.С. (Отв. ред.) Типология условных конструкций. СПб. 1998. С. 7–96.
  • Шмелев Д.Н. О «связанных» синтаксических конструкциях в русском языке // Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку. М. 2002. С. 413–438.
  • Comrie В. Subordination, coordination: Form, semantics, pragmatics // Vajda E.J. (Еd.) Subordination and Coordination Strategies in North Asian Languages. Amsterdam: John Benjamins. 2008. P. 1–16.
  • Haspelmath M. Coordination // Shopen T. (Ed.) Language typology and syntactic description, vol. II. Cambridge. 2007.
  • Rudolph E. Contrast. Adversative and Concessive Relations and their Expressions in English, German, Spanish, Portuguese on Sentence and Text Level. Walter de Gruyter. Berlin–New York. 1996.
  • О пунктуации в составных подчинительных союзах и условиях их расчленения см. также [Розенталь и др. 1999: разд.108]. «К условиям расчленения сложного союза относятся: 1) наличие перед союзом отрицания не ; 2) наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц; 3) наличие перед союзом вводного слова, 4) включение первой части (соотносительного слова) в ряд однородных членов.

    Союзы с близким набором свойств имеются в основных европейских языках (ср. англ. both… and, either… or, neither… nor, нем. sowohl… als auch, entweder… oder и т.п.). Однако, как видно из примеров, сам признак "повторяемости", т.е. совпадения частей союза, не является типологически значимым.

    />

    Все части речи принято подразделять на самостоятельные и служебные. Первые - самые главные.

    Они представляют собой основу языкового разнообразия. Вторые же выполняют вспомогательную функцию. К таким относятся и союзы. В русском языке они служат для связки Существуют и особые правила по их использованию. Кроме того, такие части речи можно подразделить на виды. Что представляют собой союзы в русском языке? Ответ на этот вопрос вы найдете ниже.

    Что такое союзы?

    В русском языке данная часть речи призвана соединять равно как и части и при этом одновременно выражать смысловые отношения между ними.

    В отличие от близких им предлогов, союзы не закрепляются за каким-либо падежом. Все они классифицируются по различным основаниям. Так, по своему строению союзы делятся на два вида: простые и составные. Первые состоят из одного слова (или, тоже), вторые же - из нескольких с тех пор как).

    Основная классификация

    Существует и еще одно основание, по которому делятся на виды союзы в русском языке. Таблица полностью раскрывает суть этой классификации.

    Виды союзов в зависимости от выполняемых функций

    Сочинительные

    (служат для связи как однородных членов, так и частей сложносочиненных предложений)

    Подчинительные

    (связывают главную и придаточную части в сложноподчиненном предложении)

    Соединительные

    И, да, тоже, ни-ни, также

    Изъяснительные

    Чтобы, как...

    Причинные

    Так как, потому что...

    Противительные

    Да, а, же, зато, однако

    Чтобы, затем чтобы...

    Временные

    Когда, едва...

    Условные

    Если, когда...

    Разделительные

    Или, либо, то-то, то ли-то ли, не то-не то

    Уступительные

    Хотя, пусть...

    Сравнительные

    Как, будто...

    Кроме того, все союзы можно подразделить на непроизводные (и, как) и производные, то есть образованные от иных частей речи (несмотря на).

    Пунктуационные моменты

    Существуют специальные правила, в соответствии с которыми определяется, нужно ли применить какой-либо знак препинания или нет. Как правило, речь идет чаще всего о запятой. Она ставится всегда перед союзом, но никак после.

    Следует отметить, что, несмотря на похожесть некоторых частей речи, нельзя применять к ним одни и те же правила. Так, испещряющие русский язык союзы и предлоги хоть и имеют много общего, но все же характеризуются различно. Вернемся к правилам, установленным непосредственно для интересующей нас части речи. Так, запятая перед союзами нужна в том случае, если они являются противительными («Она не то чтобы разозлилась, а даже закричала»), парными («То ли снег пойдет, то ли дождь») или подчинительными («Я приду, если ты позовешь»). Кроме того, этот знак препинания нужен, если разделяет собой части сложного предложения («Пришла весна, и прилетели скворцы»). Если же союз соединяет однородные члены, тогда запятая не требуется («В небо устремились зеленые и синие шары»). Таковы общие правила использования этой части речи на письме. Если при написании перед союзом стоит запятая, то в речи на этот месте должна быть сделана пауза.

    §1. Общая характеристика союзов

    Союз - это служебная часть речи, служащая для связи однородных членов предложения, частей сложного предложения и отдельных предложений в тексте. Своеобразие союзов в той роли, которую они выполняют. Эта роль - выражение сочинительной и подчинительной синтаксических связей. В отличие от предлогов союзы не связаны с грамматическими признаками других слов. Почему? Потому что они служат для синтаксических связей более высокого уровня.

    Союзы - неизменяемая часть речи. Союз не является членом предложения. Союзы - класс, объединяющий разнородные слова. Союзы различаются по образованию, строению, функции, значению.

    §2. Образование союзов

    Как и предлоги, союзы по способу образования делятся на непроизводные и производные.

    • Непроизводные союзы: и, а, но, или, как, что и др.
    • Производные образованы по-разному:
      • соединением непроизводных союзов: как будто, но и, так как
      • соединением указательного слова и простого союза: для того чтобы, с тем чтобы
      • соединением союза с местоимением и словом с обобщенным значением: в то время как, до тех пор пока
        от других частей речи: хотя, чтобы

    §3. Строение союзов

    По строению союзы делятся на простые и составные:

    • Простые : и, а, но, или, что, чтобы, как, если, однако, зато, тоже, также, причем, притом и др., состоящие из одного слова.
    • Составные : так как, в то время как, как скоро, вследствие того что, в связи с тем что . Составные делятся на двойные и повторяющиеся: не только…, но и… , ни… ни…, то… то…

    §4. Функция (роль) союзов. Разряды по значению

    Функция (роль) союзов - выражение синтаксических связей: сочинительных и подчинительных.

    Сочинительная связь - это связь, которая выражает равноправные отношения элементов.

    Сочинительные союзы. Разряды по значению

    1. Соединительные: и, да(=и: щи да каша), и…и…, не только… но и, как… так и, тоже, также
    2. Разделительные: или, либо, то…то, не то… не то, или… или, то ли… то ли
    3. Противительные: а , но , да (=но: хорош собой, да беден), однако , зато
    4. Градационные*: не только, но и, не столько… сколько, не то чтобы… а
    5. Пояснительные*: то есть, а именно
    6. Присоединительные*: тоже, также, да и, и притом, причем

    * Традиционно предложения с сочинительной связью считаются более доступными для понимания и вводятся в обучение раньше, чем другие: уже в начальной школе. Тогда же ребят учат различать значения союзов. Поэтому материал подается в упрощённом виде. Так усваивается идея, что сочинительные союзы бывают трех видов: соединительные, разделительные и противительные. В старших классах ребята сталкиваются с более широким кругом явлений, которые нужно понимать, осознавать. Например, все должны уметь различать и правильно писать союзы тоже, также и сочетания то же, так же, нужно знать, как пунктуационно оформлять предложения с разными союзами. А вопрос о том, какие это союзы, не возникает. Однако градационные, пояснительные и присоединительные союзы очень частотны, они могут попасться в тестовых заданиях. Поэтому старшеклассникам и выпускникам советую обратить на них особое внимание.

    Подчинительная связь - это связь неравноправных компонентов, при которой один из компонентов зависит от другого. Так связаны части сложноподчинённых предложений.

    Подчинительные союзы. Разряды по значению

    1. Временные: когда, пока, едва, лишь, в то время как, лишь только, чуть, чуть лишь
    2. Причинные: так как, потому что, оттого что, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, ибо (устар.), в связи с тем что
    3. Условные: если (кабы, коли, ежели - устар.), если бы, раз, ли, как скоро
    4. Целевые: чтобы, для того чтобы, дабы (устар.), с той целью чтобы, с тем чтобы, затем чтобы
    5. Следствия: так что
    6. Уступительные: хотя, несмотря на то что
    7. Сравнительные: как, словно, будто, точно, чем, как будто, подобно тому как, нежели (устар.)
    8. Изъяснительные: что, как, чтобы

    Внимание:

    Некоторые союзы многозначны и могут, выполняя разные функции, входить в разные разряды. Для примера сравним:

    Передай ему, чтобы он не звонил: меня не будет дома.
    чтобы - изъяснительный союз

    Чтобы порадовать маму, он вымыл посуду, оставшуюся в раковине с утра.
    чтобы - целевой союз

    Когда учитель вошел в класс, Мишка разговаривал по телефону.
    когда - временной союз

    Я не знаю, когда он позвонит.
    когда - изъяснительный союз

    Когда он не хочет ничего понимать, как ему объяснишь?
    когда - условный союз

    Внимание:

    Многие союзы имеют омонимичные формы, что создает проблемы в их различении и правильном написании. См. ЕГЭ: "A, В, С" - всё для подготовки. А18. Слитное, дефисное, раздельное написание слов.

    Проба сил

    Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.

    Итоговый тест

    1. Для чего служат союзы?

      • Для связи слов в предложении
      • Для связи однородных членов предложения, частей сложных предложений и отдельных предложений в тексте
    2. Есть ли различие между сочинительными и подчинительными союзами?

    3. Верно ли считать, что простые союзы сочинительные, а составные - подчинительные?

    4. Верно ли считать, что простые союзы употребляются в простых предложениях, а составные - в сложных?

    5. Какая синтаксическая связь выражает равноправные отношения элементов?

      • Сочинительная
      • Подчинительная
    6. Какая синтаксическая связь выражает неравноправные отношения элементов, при которой один зависит от другого?

      • Сочинительная
      • Подчинительная
    7. Сочинительные или подчинительные союзы выражают сочинительную связь?

      • Сочинительные
      • Подчинительные
    8. Сочинительные или подчинительные союзы выражают подчинительную связь?

      • Сочинительные
      • Подчинительные
    9. Существуют ли в русском языке многозначные союзы?

    10. Верно ли, что у многих союзов есть омонимы?

    11. Производными или непроизводными являются союзы: и, а, но, или, как - ?

      • Производными
      • Непроизводными

    В. Ю. Апресян, О. Е. Пекелис, 2012

    Подчинительные союзы – союзы, используемые для выражения подчинительной синтаксической связи (см. статьи Подчинение и Союз). В общей классификации союзов подчинительные союзы противопоставляют сочинительным .

    1. Введение

    Классификация подчинительных союзов основана на семантических принципах. В соответствии с АГ-1954. [Грамматика 1954: п. 1012] в данной статье выделяются следующие группы союзов:

    (1) причинные союзы (так как, потому что, поскольку, оттого что, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что, в силу того что, ибо, затем что );

    (2) союзы следствия (так что, а то, а не то );

    (3) целевые союзы (чтобы, чтоб, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы );

    (4) условные союзы (если, если бы, если б, раз, ли, коль скоро, ежели (бы, б), коли, кабы, когда бы, когда б );

    (5) уступительные союзы (хотя, хоть; даром что; только бы, лишь бы; несмотря на то что, невзирая на то что; хотя бы, хоть бы, пусть, пускай; в то время как, между тем как, тогда как; добро бы, пускай бы; только, правда );

    (6) временные союзы (едва, едва только, как только, как, когда, лишь, лишь только, по мере того как, после того как, с тех пор как, пока, пока не, покамест, покамест не, покуда, покуда не, прежде нежели, прежде чем, только, только что, чуть лишь, чуть, чуть только, до того как, в то время как );

    (7) сравнительные союзы (как, что, будто, будто бы, как будто, как будто бы, словно (как), подобно тому как, точно, ровно (как), чем, нежели ).

    (8) изъяснительные союзы (что, чтобы, будто бы, как );

    Состав групп дается по АГ-1954, за исключением группы уступительных союзов (см. ): ее состав несколько шире того, что предлагается в грамматике. Уступительные союзы описаны в данной статье в соответствии с работами [В. Апресян 2006. а, б, в] и [В. Апресян 2010].

    Союзы рассматриваются в каждом подразделе только в своем основном значении; например, союз чтобы (см. ) имеет, помимо целевого (Он сделал это, чтоб помочь ей ), оптативное значение (Чтоб ему пусто было ), которое используется для выражения негативного пожелания; союз хоть имеет, помимо уступительного (Мы пошли гулять, хоть было очень холодно ), еще и значение свободного выбора (Приходи хоть в бальном платье, хоть в тренировочном костюме ), а также многие другие, однако в данной статье они не упоминаются.

    2. Причинные союзы

    Список причинных союзов: так как, потому что, поскольку , оттого что, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что, в силу того что, ибо, затем что.

    Причинные союзы составляют одну из самых многочисленных групп среди подчинительных союзов; ср. Союзы / п. 4. Статистика . Семантически они образуют весьма однородную группу, с некоторыми смысловыми и стилистическими вариациями.

    Общая семантика данной группы союзов X потому что <так как, ….> Y – ‘Y является причиной X’. Синтаксически все союзы данной группы вводят валентность причины, т.е. подчиняют себе причинное придаточное предложение .

    2.1. Союз потому что

    Союз потому что наиболее нейтрален стилистически и поэтому наиболее частотен (117. 467. вхождений в Основном корпусе):

    (1) Руководители не боятся расширять ИТ-службы, <...> потому что благодаря ITSM считают себя застрахованными от риска потери управления ИТ [Н. Дубова]

    (2) Я металась по кухне, потому что у меня одновременно горел лук и убегал суп [О. Зуева]

    Синтаксически потому что отличается тем, что не может занимать в предложении начальную позицию. Ср.:

    (3) Я металась по кухне, потому что у меня одновременно горел лук и убегал суп <…> [«Даша» (2004)]

    (4) *Потому у меня одновременно горел лук и убегал суп, я металась по кухне.

    Данная синтаксическая особенность объясняется, по-видимому, следующим семантико-коммуникативным свойством потому что : этот союз вводит информацию о причинной связи между ситуациями, выраженными зависимой клаузой и главной, как неизвестную для Слушающего; неизвестное, между тем, тяготеет к совпадению с концом высказывания – c ремой (см. Коммуникативная структура).

    2.2. Стилистически окрашенные причинные союзы

    2.2.1. Союзы так как , поскольку , благодаря тому что

    Так как , поскольку, благодаря тому что несколько сдвинуты в сторону необиходности и в силу этого менее частотны:

    (5) При этом используется закон тяготения Ньютона, так как гравитационное поле чёрных дыр на больших расстояниях близко к ньютоновскому. [«Вестник РАН» (2004)]

    (6) Взимаемая комиссия также резко сокращается, поскольку снижается себестоимость переводов. [«Вопросы статистики» (2004)]

    (7) Только благодаря тому, что мы удержались как коллектив единомышленников, журнал сохранил своё лицо. [«Наука и жизнь» (2009)]

    Все эти союзы носят скорее слегка официальный оттенок и редко встречаются в Поэтическом подкорпусе (10 вхождений на миллион – так как , 1 вхождение на миллион – поскольку , благодаря тому что не встречается).

    2.2.2. Союз оттого что

    Союз оттого что тяготеет к высокому стилю, отчего достаточно частотен в поэзии:

    (8) Еще трудней мне было оттого, / Что я, ведь, знал: он не любил того, / Кого уж не было… [З. Гиппиус]

    (9) Мне бы тот найти образок, / Оттого что мой близок срок… [А. Ахматова]

    От синонимичного союза потому что оттого что отличается тем, что не может выражать причинную связь между пропозицией зависимой клаузы и эпистемической модальностью, входящей в смысл главной клаузы (см. Иллокутивное употребление союзов). Ср. невозможность заменить потому что на оттого что в соответствующем контексте:

    (10) Медлить было нечего: я выстрелил, в свою очередь, наудачу; верно, пуля попала ему в плечо, потому что <*оттого что> вдруг он опустил руку [М. Ю. Лермонтов. Герой нашего времени (1839-1841)]

    Оттого что , кроме того, не подчиняется запрету на начальную позицию в предложении, который действует для потому что (см. ). Ср.:

    (11) Оттого что <*потому что > Клара знала теперь его невзгоды, его вялая улыбка сжимала её сочувствием. [А. Солженицын. В круге первом (1968)]

    2.2.3. Союзы в связи с тем что , вследствие того что и в силу того что

    В связи с тем что , вследствие того что и в силу того что – книжные союзы:

    (12) Пришлось свернуть работы в связи с тем, что месторождение оказалось непригодным к промышленной эксплуатации. [В. Скворцов]

    (13) Аэролиты, или метеориты, ― железные или каменные массы, выпадающие из мирового пространства на Землю в виде кусков разной величины, оплавленных с поверхности вследствие того, что они раскаляются при быстром полете через атмосферу. [В. Обручев]

    (14) Я задыхался в Москве, вообще в России, где, как раковая опухоль, разрасталась национальная финансовая пирамида в силу того, что правительство и население по взаимному сговору обманывали себя и друг друга. [В. Скворцов]

    2.2.4. Союз ввиду того что

    Ввиду того что имеет официальный оттенок:

    (15) Он <...> предъявил мне два постановления: одно – о привлечении меня к ответственности по такой-то статье уголовного кодекса и по такому-то примечанию к ней – и другое – об избрании меры пресечения (подписка о невыезде) ввиду того, что по состоянию здоровья обвиняемый участвовать в следствии и суде не может [Ю. Домбровский]

    2.2.5. Союзы ибо и затем что

    Ибо и затем что устарели или принадлежат высокому стилю; впрочем ибо, как и многие другие устаревшие союзы, достаточно широко распространен в современном газетном языке (30 вхождений на миллион в Газетном подкорпусе).

    (16) Посему не знающие дела должны <...> приняться за него: ибо сказанное в Писании сказано не только для того, чтоб знали, но и чтоб исполняли. [епископ Игнатий (Брянчанинов)]

    (17) Пустить к себе всех переселенцев развитые страны не захотят, ибо это означает, что придется расстаться со своей развитостью, с привычным уровнем жизни [РИА Новости (2008)]

    (18) Я никогда доселе не называл тебя сестрою моею, затем что не мог быть братом твоим, затем что мы были неровня, затем что ты во мне обманулась! [Ф. М. Достоевский]

    В ряду других причинных союзов ибо стоит особняком: хотя этот союз традиционно считается подчинительным, по ряду своих формальных свойств ибо сближается с сочинением (подробнее см. в статье Сочинение).

    2.3. Различия в семантике причинных союзов

    Союзы благодаря тому что , в связи с тем что, вследствие того что, в силу того что и ввиду того что сохраняют семантические особенности предлогов, от которых они образованы (см. статью Предлог); большая часть этих особенностей описана в работах [Левонтина 1997], [Левонтина 2004].

    Так, союз благодаря тому что указывает не только на причину, но и на желательность следствия: Он полностью выздоровел, благодаря тому, что вовремя была оказана медицинская помощь , но не *Он умер, благодаря тому, что вовремя не была оказана медицинская помощь . Ср. также:

    (19) Моя судьба удачно складывалась благодаря тому, что у мамы были хорошо устроенные друзья и удачно вышедшие замуж приятельницы, которые рады были нам помочь. [Л. Вертинская]

    Союзы в связи с тем что и ввиду того что указывают на непосредственную, тесную связь между причиной и следствием, а вследствие того что – на более опосредованную:

    (20) Приговор был отменен ввиду того, что <в связи с тем, что > были выявлены грубые нарушения в ведении процесса. – непосредственная связь

    (21) Болезнь Паркинсона развивается вследствие того, что в мозгу начинает снижаться содержание нейромедиатора дофамина – опосредованная связь

    при странности:

    (22) Болезнь Паркинсона развивается в связи с тем, что <ввиду того, что > в мозгу начинает снижаться содержание нейромедиатора дофамина

    Кроме того, для союзов вследствие того что и в силу того что характерно наличие объективной связи между событиями, а для союза ввиду того что – мотива, который побуждает человека действовать определенным образом.

    В силу того что часто употребляется метатекстово, для указания логических связей в умозаключениях и выводах: Спрос на квартиры опять вырос, возможно, в силу того, что предложение остается невысоким . Ср. также:

    (23) Составляющие пары таких элементов имеют достаточно близкие атомные веса в силу того, что образуются из одного протоядра [«Геоинформатика» (2003)]

    3. Союзы следствия

    Список союзов следствия так что (см. ), а то, а не то (см.

    3.1. Союз так что и сочетание так / такой + что

    В отличие от смысла ‘причина’, который выражается в русском языке многочисленными союзами (см. ), смысл ‘следствие’ напрямую «обслуживается» единственным союзом – так что . Союз так что является семантическим конверсивом союза потому что . Таким образом, смысл союза так что можно определить через смысл ‘причина’: X, так что Y = ‘X является причиной Y’:

    (24) Она трудилась добросовестно, так что метёлки из пальмовых листьев приходилось менять каждые полчаса. [А. Дорофеев]

    (25) Алёша наелся вдоволь, так что был очень счастлив. [О. Павлов]

    Синтаксически союз так что вводит валентность следствия, т.е. подчиняет себе придаточное предложение следствия .

    Смысл ‘следствие’ может также выражаться наречием так или прилагательным такой в главном предложении в комбинации с союзом что в придаточном:

    (26) Так испугался, что его словно бы парализовало, он не мог ступить шага к чёрной пропасти и сжался у скамейки. [В. Быков]

    (27) На Гошином лице было написано такое неподдельное недоумение, что никто не усомнился в его искренности. [В. Белоусова]

    3.2. Союзы угрозы: а то, а не то

    Союзы «угрозы» а то... и а не то... могут условно быть отнесены к союзам следствия, однако на самом деле их семантика сложнее. Фразы типа X, а (не) то Y предполагают, что если не будет выполнено условие X, то возникнет нежелательная ситуация Y (т.е. невыполнение X-а влечет за собой неприятные последствия Y):

    (28) Отойди, а то <а не то > тебя задавит; Отстать, а то <а не то > дам по морде.

    Их точная статистика затруднена из-за омонимии с разделительными союзами а то и а не то , которые, впрочем, существенно более редки, а также с союзом а в сочетании с местоимением то .

    4. Целевые союзы

    Список целевых союзов: чтобы, чтоб, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы.

    Смысл ‘цель’, выражаемый союзами этой группы, неоднократно обсуждался в лингвистической литературе; классическая работа [Жолковский 1964] посвящена, в частности слову цель ; предлоги со значением цели, в первую очередь для и ради, описываются в работах [Левонтина 1997], [Левонтина 2004], [В. Апресян 1995].

    4.1. Союзы чтобы, для того чтобы

    Союзы чтобы и для того чтобы выражают ту же идею, что и существительное цель и предлог для. В их значениях сочетаются смыслы причины, желания и действия: X, чтобы Y значит, что совершаемое субъектом действие Х будет, по его мнению, причиной желаемой им ситуации Y. Чтобы – один из наиболее частотных подчинительных союзов (1479. на миллион употреблений в Основном корпусе):

    (29) Мама с папой вообще спали стоя, подпирая друг друга, чтобы не рухнуть. (А. Дорофеев)

    (30) Молотобойца оттащили от камня, ― чтобы не мешал. (В. Быков)

    (31) Действительно, навигация по магазину интуитивна проста, для того чтобы набрать корзину и сделать заказ, нужно сделать всего несколько несложных действий (О. Феофилова)

    Чтобы может также выступать в роли изъяснительного союза, об этих его употреблениях см. .

    4.2. Стилистически окрашенные целевые союзы

    Прочие целевые союзы – стилистически отмеченные и, соответственно, менее частотные, синонимы чтобы.

    Чтоб – разговорный или поэтический вариант союза чтобы (300. употреблений на миллион в Основном корпусе, 546. – в Устном, 1662. – в Поэтическом):

    (32) Это я использую сейчас, чтоб писать диссер [Запись LiveJournal (2004)]

    С тем чтобы и особенно затем чтобы – книжные синонимы союза чтобы (с тем чтобы имеет налет официальности и часто встречается в газетных текстах):

    (33) Леонид Полежаев, выступая в в Совете Федерации, предложил провести референдум, с тем чтобы ужесточить уголовную ответственность за незаконное производство и распространение наркотиков. [«Еженедельный журнал» (2003)]

    (34) Ведь мы и пришли затем, чтобы положить конец всяким спорам, которые ведутся совершенно бесплодно вот уже в течение семи лет. [Ю. Домбровский]

    Союз дабы с тем же значением стилистически окрашен как устаревший, высокий или, чаще всего в современном языке, шутливый:

    (35) Создал небеса далекие, Дабы созерцать из них всю тварь свою… [Д. С. Мережковский]

    (36) Ну а порошок будут держать в тепле десять суток, дабы микробы сибирской язвы, буде её спорами окажется порошок, выказали себя во всей, так сказать, полноте… [«Криминальная хроника» (2003)]

    5. Условные союзы

    Список условных союзов: если, если бы, если б, раз, ли, коль скоро, ежели (бы, б), коли, кабы, когда бы, когда б. Все они, кроме ли, имеют вариант с то (если… то, если б(ы)… то и др.).

    5.1. Союз если

    Основному условному союзу, если , посвящена большая литература. В некоторых работах он считается семантическим примитивом, т.е. словом, не разложимым на более простые семантические компоненты ; в некоторых работах, в том числе в рамках Московской семантической школы, делаются попытки его истолкования. Особое внимание союзу если уделяется в недавних работах [Санников 2008] и [Урысон 2011], в каждой из которых предлагается, в частности, его толкование. Однако в данной статье эти толкования не используются, в силу их формальной сложности, а также опоры на семантические компоненты, более сложные по смыслу, чем союз если (смысл ‘вероятность’ в толковании Санникова, смыслы ‘гипотеза’ и ‘влиять’ в толковании Е. В. Урысон). В данной статье принимается точка зрения о семантической примитивности союза если , однако используется материал из работ В. З. Санникова и Е. У. Урысон для объяснения и представления его употреблений.

    У союза если есть два основных значения – если «условия» (см. ) и «сопоставительное» если (см. ).

    5.1.1. Если условия

    Двухвалентный союз если «условия» (если X, то Y ) вводит представление о такой связи между двумя ситуациями X и Y, когда наличие одной из них (X) делает наличие другой (Y) очень вероятным:

    (37) Если их шайку раскроют, Олег автоматом пойдёт в тюрьму. [В. Токарева]

    Для него характерно употребление с будущим временем глагола. В работе [Падучева 2004: 103–104] в нем усматривается импликатура ‘а если нет X, то нет Y’, т.е. условие понимается обычно не только как достаточное, но и как необходимое: Если позовешь, приду [имеется в виду ‘а если нет, то нет’].

    В работе [Урысон 2011] приводится более дробная классификация употреблений если «условия»:

    (1) если «гипотезы»: Если лето будет сухое, грибов не будет (речь идет об однократных гипотетических ситуациях);

    (2) если «обобщения»: Если удавалось где-то раздобыть денег, мы сразу шли за бутылкой (речь идет о многократно повторявшихся ситуациях);

    (3) если «данного положения дел»: Если ты, Лелища, съела вторую пастилку, то я еще раз откушу это яблоко (М. Зощенко) – речь идет о реально имеющей место ситуации, которая вызывает какую-то другую ситуацию.

    5.1.2. Сопоставительное если

    Гораздо более редкое и книжное употребление, «сопоставительное», риторическое если можно проиллюстрировать следующим примером:

    (38) Если Маша вышла замуж в семнадцать лет и родила восемь детей, ее родная сестра Катя всю жизнь прожила в монастыре.

    В этом значении если не указывает на связь ситуаций, а отражает представление Говорящего о них как об имеющих место одновременно и контрастирующих друг с другом.

    5.2. Союзы раз и коль скоро

    Союзу если в значении «положения дел» (см. ) синонимичен союз раз, который также подает ситуацию X как данное, которое, по мнению Говорящего, «Адресат не будет отрицать» [Иорданская, Мельчук 2007: 495]:

    (39) Раз его так приняли на родине, раз сделали преступником, руки не подают, то и ему никто не нужен. [Д. Гранин]

    Ср. также следующий пример, где раз употребляется после если , как бы закрепляя гипотезу, которая, будучи повторенной, принимается уже как аксиома:

    (40) Достоевский полагал, что если Бога нет, то всё дозволено, а раз дозволено, то можно и духом пасть, отчаяться. [Д. Гранин]

    Коль скоро – книжный синоним если «положения дел» и раз (точная статистика невозможна из-за омонимии с существительным раз ):

    (41) И коль скоро Ивановский пересёк Европу, чтобы повидать своих родственников, то ему нетрудно будет сделать ещё пятьсот шагов до его, Ягудина, дома. [А. Рыбаков]

    (42) Коль скоро мир упростился, в нем не остается места квалифицированной работе. [Д. Быков]

    5.3. Союзы ежели и коли

    Разговорно-сниженный союз ежели – синоним условного если в значении «гипотезы» и иногда в значении «положения дел» (см. ):

    (43) Он вручил мне доверенность на право ведения дел и получение денег, ежели таковые воспоследуют. [А. Волос]

    (44) Ежели рожден рабом – значит, такая твоя горькая судьбина. [Г. Николаев]

    Примеры на ежели «обобщения» (см. ) в Корпусе не встречаются, однако в принципе возможны:

    (45) Ежели появлялись деньги, мы сразу бежали за бутылкой.

    Коли – устаревший синоним условного если , употребительный также в газетном языке, во всех употреблениях, с большим процентом употреблений «положение дел» (см. ):

    (46) Мы с ребятами добавим, коли потребуется [В. Астафьев] – коли «гипотезы»

    (47) А коли не брали его, то убегал из дому и приходил самостоятельно [Б. Екимов] – коли «обобщения»

    (48) Тома занимает в обществе очень хорошее положение, коли была и в Большом, и в Малом, и в Художественном, да к тому же и угощена была бесплатными гостинцами [Л. Улицкая]

    (49) Значит, уж дело есть, ваше благородие, коли пришли. [А. Пантелеев]

    (50) Ну, ну, говори, коли уж начала. [А.Н. Островский] – коли «положения дел»

    5.4. Условные союзы на бы: если б(ы), ежели б(ы), кабы

    Союз если бы и его вариант если б (о распределении этих вариантов см. Сослагательное наклонение / п. 3.4.1) добавляют к значению основного условного союза если семантический компонент воображаемости, нереальности ситуации X, которая на самом деле не имеет места, отчего не имеет места и вытекающая из нее ситуация Y (т.н. контрфактивное значение, см. Сослагательное наклонение / п. 2.1): Если бы ты был здесь, тогда бы мы пошли гулять ; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы . Ср. также:

    (51) Если бы вы хотели, чтобы мы с Сашей нормально жили, вы бы вложили свои деньги. [В. Токарева]

    (52) Ты ведь даже в ресторан тогда бы не поехал, если бы я за тебя не заплатил. [А. Геласимов]

    (53) Если бы честно платить за работу, то все ремонтники из депо давно бы разбежались. [В. Астафьев]

    (54) Если б сразу знал, да разве бы проронил хоть словечко? [О. Павлов]

    (55) Если б не картошка на трех приусадебных сотках, то повспухали бы односельчане от голода. [А. Азольский]

    · одновременную ей (по мере того как, в то время как, пока, покамест, покуда ), см. ;

    · следующую за ней (до того как, прежде нежели, прежде чем ), см. .

    Подача временных союзов в данной статье во многом опирается на [В. Апресян 2010].

    Еще один семантический признак – время, которое проходит между ситуациями в случае их неодновременности. По этому признаку союзы, образованные от наречий и частиц со значением малой степени, противопоставлены всем остальным, а именно, союзы едва, едва... как, едва только, как только, как , лишь, лишь только, только, только что, чуть лишь, чуть, чуть только указывают на непосредственное предшествование одной ситуации другой, на отсутствие промежутка времени между наступлением начальной и последующей ситуаций.

    Основной и самый частотный временной союз когда (390. 262. вхождения в Основном корпусе) нейтрален в отношении этих признаков, и может вводить и предшествование, и следование, и одновременность: Когда он пришел, он помыл посуду [предшествование], Когда он пришел, посуда уже была помыта [следование], Когда будешь работать с кислотой, держи окно открытым [одновременность].

    7.1. Союзы со значением предшествования

    Союзы этой группы вводят ситуацию, которая происходит до ситуации, вводимой главным предложением.

    7.1.1. Союзы, указывающие на непосредственное предшествование: как только , пока не и др.

    как только (15 020. вхождений в Основном корпусе) – наиболее частотный в этой группе:

    (82) Рассмотрение дела заняло не более тридцати минут ― как только суду были представлены фотографии места "нарушения", вопрос о запрещённом выезде на встречную сторону дороги отпал сам собой. [«За рулем» (2003)]

    Его разговорные синонимы как и только существенно более редки, однако их статистика невозможна из-за омонимии с другими значениями:

    (83) Лже-убоповцы (это стало уже понятно) бросили связанного пленника со словами, мол, как разберёмся ― приедем отпустим. [«Ежедневные новости» (2003)]

    (84) Только высунься из этой лощины ― и каюк! [М. Бубеннов]

    Прочие союзы этой группы – едва, едва только (3 вхождения на миллион в Основном корпусе), лишь, лишь только (7 вхождений на миллион в Основном корпусе), чуть лишь (0.2. вхождения на миллион), чуть, чуть только (1.5. вхождения в Основном корпусе) – характерны для письменных текстов (в Устном корпусе – единичные вхождения в нужном значении):

    (85) Едва рассвело, как на пирсе появился Валентин Казарка. [А. Азольский]

    (86) Едва только записал Нержин этот вывод на клочке бумажки, как его и арестовали. [А. Солженицын]

    (87) И лишь покажется точка, шевельнётся, он взвивается и вдруг камнем падает вниз! [М. Булгаков]

    (88) Лишь только он отворил дверь, Таня сразу же увидела его и вышла [Ю. Трифонов]

    (89) Чуть только он выйдет из себя, она сейчас же в свою комнату ― и на ключ. [К. Чуковский]

    (90) Чуть выдастся свободная минутка ― он тотчас за совок, за веник, начинает мести ковёр, а то полощет чашки, пылесосит диван или же затеет маленькую постирушку. [Ю. Трифонов]

    (91) Но Ты не знал, что чуть лишь человек отвергнет чудо, то тотчас отвергает и Бога, ибо человек ищет не столько Бога, сколько чудес. [В. Розанов]

    Статистика едва , чуть и лишь затруднена из-за омонимии с частицами.

    Особняком стоит в этой группе частотный союз пока не (14 682. вхождения в Основном корпусе), который указывает на то, что по достижении ситуации, вводимой союзом, прекращается ситуация, описываемая в главном предложении:

    (92) Закрыть крышкой и тушить около 30 минут или пока цыплёнок не станет мягким. [Рецепты национальных кухонь: Франция (2000-2005)]

    Его точная статистика затруднена из-за омонимии с наречием пока в сочетании с частицей не : Работы еще пока не окончены. Его синонимы, союзы покуда не (392. вхождения в Основном корпусе) и покамест не (109. вхождений в Основном корпусе) являются устаревшими или просторечными:

    (93) Так воевал лейтенант Егор Дремов, покуда не случилось с ним несчастье [А. Н. Толстой]

    (94) Продолжая службу, Грибовский горюшка не ведал, покамест не присоединил к доносительству ещё и провокацию. [Ю. Давыдов]

    Союзы пока , покуда и покамест в этом значении возможны, но намного менее употребительны (см. о них подробнее ):

    (95) Подожди, пока помру … Скоро помру… [З. Прилепин]

    (96) Однако мама подталкивала маленького сына к своему отцу, и приходилось терпеть, покуда великан потреплет по голове или обхватит большими пухлыми ладонями щёки и подарит несколько замусоленных конфет. [А. Варламов]

    (97) Если я на контрольной по математике сидел, никому не мешая, спокойно дожидаясь, покамест мой товарищ решит задачу, то всё приписывали этой моей лени, а не тупости. [Ф. Искандер]

    7.1.2. Союзы, не указывающие на непосредственное предшествование: пoсле того как , с тех пор как

    Союз после того как (10 157. вхождений в Основном корпусе) может указывать как на немедленное, так и на более удаленное следование:

    (99) Я посмотрел «Звезду» Николая Лебедева почти через год после того, как фильм вышел на экраны. [Л. Аннинский] – удаленное следование

    С тех пор как (3 222. вхождения в Основном корпусе) указывает на то, что между наступлением первой ситуации и наступлением второй проходит некоторый период времени:

    (100) Семнадцать лет прошло с тех пор , как он мне это сказал. [А. Геласимов] – но не *немедленно с тех пор , как он мне это сказал

    С тех пор как имеет дополнительный семантический компонент – а именно, предполагает, что обе ситуации наступили достаточно давно относительно момента речи:

    (101) Спиваков с Плетневым знакомы очень давно, с тех пор как Миша учился у Флиера, с которым Володя был дружен и в юности даже жил у него дома [С. Спивакова] – но не *С тех пор как он час назад ей позвонил, она была как на иголках

    7.2. Союзы со значением одновременности ситуаций

    Наиболее стилистически нейтрален и частотен в этой группе союз пока (см. о других употреблениях пока и пока не также ):

    (102) Учёных, бизнесменов и мелких воришек <...> по просьбе прокуроров судьи отправляют в СИЗО на месяцы, а то и на годы, пока продолжается следствие. [«Время МН» (2003)]

    (103) Пока безумный наш султан / Сулит дорогу нам к острогу… (Б. Окуджава)

    Его точная статистика невозможна из-за омонимии с наречием пока : Мы еще пока работаем над статьей .

    Союз покуда – устаревший или просторечный (2729. вхождений в Основном корпусе), союз покамест (1250. вхождений в Основном корпусе) устаревший или разговорный:

    (104) Но я, первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ! [М. Булгаков]

    (105) Покуда наш президент готовился послать Федеральное собрание <...>, покуда он приноравливался сказать о необходимости неуклонного дальнейшего повышения благосостояния народа <...>, в городе Волжском, расположенном в окрестностях Волгограда, происходили события, которые делали всю эту мелодекламацию бессмысленной. [«Криминальная хроника» (2003)]

    (106) За эти несколько секунд, покамест он добегал до другого края, она успевала довольно сильно раскачаться. [Ф. Искандер]

    Необиходный союз по мере того как (1667. вхождений в Основном корпусе) указывает не просто на одновременное существование ситуаций, но на постепенное нарастание ситуации, описываемой в главном предложении, на фоне и по причине постепенного нарастания ситуации, вводимой союзом, т.е. по мере того как содержит компонент каузальности, причинности (о союзах причины см.):

    (107) Острота зрения повышалась по мере того, как сужалось наружное отверстие глаза. [А. Зайцев]

    (108) По мере того как поездки сокращались, связи обрывались, он начал страдать. [Д. Гранин]

    Редкий союз в то время как описывает параллельное разворачивание двух ситуаций:

    (109) В то время как в Верховном суде шло рассмотрение дела гражданина А. А. Жукова, многие налогоплательщики подсчитывали суммы, которые им, возможно, придётся доплатить за несколько лет [«Бухгалтерский учёт» (2004)]

    Его точная статистика затруднена из-за его полисемичности, причем его уступительное значение (см. ), не предполагающее обязательной одновременности, существенно более частотно:

    (110) Указывается также на то, что Большие Западные Деньги теперь не придут в Россию, в то время как при прежней системе приходили или обещали прийти [«Завтра» (2003)]

    7.3. Союзы со значением следования

    Союзы этой группы вводят ситуацию, которая следует после ситуации, вводимой главным предложением. Стилистически нейтральный союз прежде чем (8 526. вхождений в Основном корпусе) – наиболее частотный в данной группе:

    (111) Прежде чем перейти к рассмотрению конкретных данных о составе суда присяжных, сделаем ряд замечаний общего характера. (А. Афанасьев)

    Он обычно вводит контролируемые действия, ср. странность ? Мы успели все убрать, прежде чем начался дождь и особенно в препозиции к главному предложению ?? Прежде чем начался дождь, мы все убрали .

    Союз до того как (2 236. вхождений в Основном корпусе) также стилистически нейтрален и, хотя может вводить целенаправленные действия (До того, как она начала петь, ротаровские фаны закричали: давай Ротару! (И. Кио)), в основном употребляется в контексте неконтролируемых событий, процессов и воздействий:

    (112) Вот она умерла до того, как я родился, а мы с ней жили в одном веке [Е. Гришковец]

    (113) Но до того как камень был брошен, он обладал кинетической энергией [В. Лукашик, Е. Иванова. Сборник задач по физике. 7-9. кл. (2003)]

    (114) Нередко люди стучат в дверь соседа задолго до того, как запах разлагающегося трупа разнесётся по всей квартире. [А. Азольский]

    Синоним прежде нежели (731. вхождение в Основном корпусе) – устаревший или книжный синоним прежде чем :

    (115) Прежде, нежели я успел что-нибудь отвечать, она залилась слезами [А. И. Герцен. Сорока-воровка (1846)]

    (116) Прежде нежели колос может показаться над землей, должно произойти нечто неизбежное с семенем под землею: оно должно раствориться, как бы исчезнуть [Митрополит Антоний (Блум). «Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия». Беседы на Евангелие от Марка (1990-1992)]

    8. Сравнительные союзы

    Список сравнительных союзов: как, что, будто, будто бы, как будто, как будто бы, словно (как), подобно тому как, точно, ровно (как) , чем, нежели.

    В работе [Санников 2008] приводятся аргументы в пользу особого статуса сравнительных конструкций и, соответственно, сравнительных союзов.

    Сравнительные конструкции сближаются с сочинительными (см. Сочинение) по следующим признакам:

    (1) в отличие от подчинительных, сочинительные и сравнительные союзы могут присоединять синтаксические единицы меньшего уровня, чем клауза:

    (117) Набрала код Москвы и номер Сашиного телефона . [В. Токарева]

    (118) Крышечку, как дверку , затворят за мной… [О. Павлов]

    (2) сравниваемые члены, как и сочиненные, имеют двоякий синтаксический статус: с одной стороны, ощущается синтаксическая связь между сравниваемыми членами (компаратами), с другой, ощущается синтаксическая связь каждого из компаратов с главным словом, т.е. сравнительные и подчинительные связи «накладываются» [Санников 2008: 395] друг на друга.

    (119) <…> как рощу в сентябрь , / Осыпает мозги алкоголь [С. Есенин]

    Для сочиненных членов такое невозможно: ср. Катя и Миша пришли vs. невозможность *И Катя Миша пришли.

    В этой статье, как и в традиционной русистике, сравнительные союзы рассматриваются в составе подчинительных.

    Подробнее о сравнительных конструкциях см. в специальной статье Сравнительные конструкции .

    8.1. Союз как

    Основной сравнительный союз, как (статистика невозможна из-за омонимии с временным как , являющимся частью сложных временных союзов (см. ), и очень частотным изъяснительным как (см. )), может присоединять члены предложения или целые предложения:

    (120) Вбивала эти вопросы, как пули в лоб [А. Геласимов]

    (121) Всех своих солдатушек <...> Абдулка любил и помнил как сыновей. [О. Павлов]

    (122) Голова слонёнка опустела, как пустеют улицы города в часы полуденной жары [А. Дорофеев]

    В сравнительном значении он семантически трехвалентен (хотя синтаксически связан только со вторым компаратом) и имеет следующую семантику: P Z как Q ‘У объекта P (объекта сравнения) и объекта Q (стандарта сравнения) есть общий признак Z’, см. Сравнительные конструкции / Определение .

    Что – устаревший поэтический синоним как :

    (123) И снится Разину дно: / Цветами – что плат ковровый [М. Цветаева]

    Для что характерно неупоминание признака, по которому производится сравнение: А она – что смерть, / Рот закушен в кровь (М. Цветаева) вместо А она бледная, что смерть. Его статистика невозможна из-за омономии с одним из самых частотных союзов русского языка – изъяснительным что, а также с местоимением что в именительном падеже (см. ).

    8.2. Синонимы как с более узким значением: будто, словно, точно и др.

    Большинство остальных сравнительных союзов – будто будто ), будто бы (статистика невозможна из-за омонимии с изъяснительным будто бы ), как будто, как будто бы, словно (как), словно (бы), (о распределении вариантов с бы и без бы см. Сравнительные конструкции / п. 2.2), точно (статистика невозможна из-за омонимии с существенно более частотными наречием и кратким прилагательным), ровно (бы) (статистика невозможна из-за омонимии с существенно более частотными наречием и кратким прилагательным), ровно как – синонимы как , только с более узким значением, а именно, они все подчеркивают, что два компарата не эквивалентны, а только внешне похожи. Они часто используются для образных сравнений реально далеких объектов, принадлежащих к совершенно разным классам; ср.:

    (124) Легкий будто <будто бы , словно > пушинка

    (125) Цифры каким-то образом зацепились в голове, будто подушечка, утыканная швейными иглами. [А. Дорофеев]

    (126) Весь этот жестяной самолёт трясло, словно малярийника при лихорадке. [В. Быков]

    (127) Плащ чужевато болтался на плечах ― тусклый да процарапанный, точно общепитовская алюминиевая посуда. [О. Павлов]

    (128) Сидит, ровно Божья мать, / Да жемчуг на нитку нижет [М. Цветаева]

    При этом будто, будто бы, как будто, как будто бы, словно, точно – книжные союзы, а ровно – народно-поэтический. Синтаксически они могут присоединять как члены предложения (см. примеры выше), так и целые предложения:

    (129) Он любил на свете только себя <...> сладострастно, похотливо, будто одна плоть вожделела непрестанно другую, более прекрасную. [О. Павлов]

    (130) Светлое высокое созвучие под аккомпанемент спокойных басов ― словно в коммунальной квартире сосед прогуливается за стенкой. [А. Слаповский]

    (131) Сами собой поскрипывают половицы в передней, точно кто-то пришёл и ходит [В. Пьецух]

    (132) И снится Разину – звон: / Ровно капельки серебряные каплют [М. Цветаева]

    О выборе союза в зависимости от синтаксического типа сравнительной конструкции см. Сравнительные конструкции / п. 3.2.2 .

    8.3. Союз подобно тому как

    Союз подобно тому как – книжный синоним союза как , имеющий следующие синтаксическое ограничение: он может связывать целые предложения, но не отдельные члены предложения; ср.:

    (133) Подобно тому как можешь не замечать глупость красивой женщины, так можешь не заметить великолепия глупого мужчины. [Ф. Искандер]

    (134) Подобно тому как тень человека даёт представление о его фигуре, так и антисемитизм даёт представление об исторической судьбе и пути евреев. [В. Гроссман]

    но не *Я люблю Катю подобно тому как дочь .

    Употребление с наречием так характерно также для союза как , когда он связывает предложения:

    (135) Как маленькие девочки без устали переодевают кукол, так и Павел часами собирал и разбирал картонные модели человека и его отдельных органов [Л. Улицкая]

    8.4. Союзы чем и нежели

    Сравнительный союз чем и его синоним нежели (чем) принципиально отличаются по своей семантике от прочих сравнительных союзов. Если большинство сравнительных союзов передает идею сходства между двумя объектами на основании общего признака, чем и нежели передают идею различия между двумя объектами по какому-либо признаку: Он умнее, чем она ; Ему придется провести там больше времени, нежели он предполагал . Значение этих союзов может быть сформулировано следующим образом: P Z чем <нежели> Q ‘P отличается от Q в отношении степени, в которой он обладает признаком Z’. Чем и нежели употребляются при сравнительной степени прилагательного или наречия, которое выражает признак, по степени которого различаются два объекта:

    (136) В тот момент он боялся Курфюрста больше, чем тех, что были на башне [В. Быков]

    (137) Оба цветка благоухали нектаром ещё сильнее, чем душица. [В. Кологрив]

    (138) Миновав ложбинку, оказавшуюся гораздо более обширной, нежели представлялось Травкину при наблюдении, сапёры остановились. [Э. Казакевич]

    (139) И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. [М. Булгаков]

    Союз нежели обычно квалифицируется как книжный, что опровергается корпусными данными – его общей частотностью, а также статистикой по Устному и Газетному корпусу (в процентном соотношении 0.0057. в Основном корпусе, 0.0024. в Газетном, 0.0012. в Устном).

    9. Изъяснительные союзы

    Список изъяснительных союзов: что, чтобы, (как) будто бы, как.

    (140) Я знаю, что он там больше не работает; Он сказал, что она уехала; Я хочу, чтобы ты пришел; Говорят, будто <будто бы >он уехал; Он наблюдал, как возят сено.

    Данное различие имеет синтаксические и семантические следствия. Так, главная клауза в составе сложноподчиненного изъяснительного предложения не является составляющей (см. Глоссарий) и потому не может употребляться обособленно; ср. неправильность *Он сказал , *Я хочу , *Говорят , *Он наблюдал . Для других подчинительных союзов это не обязательно или нехарактерно. Ср.:

    (141) Я приду, если <когда > она придет; Я приду, потому что <хотя > ее не будет; Я решила вернуться в Москву заранее, чтобы к приезду детей все было; Дождь кончился, так что можно пойти гулять.

    (142) Я приду; Я решила вернуться в Москву заранее; Дождь кончился.

    Семантически изъяснительные союзы – наименее наполненные из всех подчинительных.

    Точная статистика этих союзов невозможна из-за их омонимии с союзными словами (что, как ), местоимениями (что ), местоименными наречиями (как ), целевыми союзами (чтобы ), сравнительными союзами (как , будто ).

    Стилистически нейтральный союз что – наиболее употребительный из всех изъяснительных (и из всех подчинительных) союзов. В некоторых контекстах вместо что употребляется чтобы . Управление придаточными с союзом что и, реже, чтобы характерно для многих классов глаголов, в том числе, для глаголов речи (говорить, что <чтобы> ; утверждать, что ; сообщать, что ; настаивать, что <чтобы > и т.п.), для ментальных предикатов (думать, что ; понимать, что ; знать, что ; считать, что ), глаголов восприятия (видеть, что ; слышать, что ; убедиться, что и т.п.) и многих других:

    (143) А вам говорят , что ваш друг уже вышел… [Е. Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)]

    (144) ПА говорит , чтобы я к ней с этим не приставала. [Л. Улицкая. Казус Кукоцкого (2000)]

    (145) Ключик упорно настаивал , что Вертинский― выдающийся поэт, в доказательство чего приводил строчку: "Аллилуйя, как синяя птица". [В. П. Катаев. Алмазный мой венец (1975-1977)]

    (146) Мама упорно настаивала, чтобы мы её "правильно поняли". [А. Алексин. Раздел имущества (1979)]

    Между что и чтобы существует сочетаемостно-семантическое распределение: когда речевой глагол передает не только содержание чужой речи, но и пожелание субъекта речи, как в примерах (144) и (146), что заменяется на чтобы . Ср. невозможность в интерпретации передачи пожелания #Она говорит, что я к ней не приставала (единственная возможная интерпретация – ‘Она отрицает, что имеет место факт приставания’), #Она настаивала, что мы ее правильно поняли (единственная возможная интерпретация – ‘Она утверждает, что мы ее правильно поняли’).

    Глаголы речи (говорить, болтать, плести ), ментальные предикаты со значением недостоверности (казаться, чудиться ) и некоторые другие классы глаголов также могут управлять придаточными с книжными союзами будто и будто бы , указывающими на недостоверность сообщаемого:

    (147) Что вы мне говорите, будто не играете ничего, кроме Чайковского! [С. Спивакова]

    (148) Вот нам и чудится, будто звёзды падают. [«Мурзилка» (2003)]

    (149) Поползли слухи, будто бы грядёт очередная денежная реформа. [«Итоги» (2003)]

    (150) Казалось, будто бы в заброшенном детском гробике поселилось целое семейство кузнечиков. [Ю. Домбровский]

    Для глаголов восприятия часто возможно управление стилистически нейтральным союзом как : видеть, как ; слышать, как ; наблюдать, как и т.п.

    Для глаголов с волитивным значением характерно управление стилистически нейтральным союзом чтобы : хотеть, чтобы ; требовать, чтобы ; просить, чтобы и пр.:

    Что может вводить факты или мнения, но не ситуации; ср. знать, что… и считать…, но не *наблюдать, что.

    Как вводит ситуации, но не факты и мнения: наблюдать, как , но не *знать, как [в значении изъяснительного союза] и не *считать, как.

    Чтобы , будто и будто бы не могут вводить факты (нельзя *знать, чтобы , *знать, будто , *знать, будто бы ).

    Изъяснительные союзы что и как необходимо отличать от союзных слов, которые, в отличие от союзов, являются членами придаточного предложения, подчиняясь непосредственно глаголу в придаточном предложении; также, в отличие от союзов, они несут на себе фразовый акцент:

    (151) Я знаю, ¯ что \ нам нужно делать, Я увидела, ¯ как \ они с ней обращаются.

    В силу своей семантической ненасыщенности, изъяснительные союзы могут опускаться: Я знаю (что), он уже пришел.

    Библиография

    • Апресян В.Ю. (а) Уступительность как системообразующий смысл // Вопросы языкознания, 2. 2006. С. 85–110.
    • Апресян В.Ю. (б) От хотя до хоть бы
    • Апресян В.Ю. (в) Уступительность в языке // Лингвистическая картина мира и системная лексикография. Апресян Ю.Д. (Ред.) С. 615–712. М. 2006.
    • Апресян В.Ю. Для и ради : сходства и различия // Вопросы языкознания, 3. 1995. С. 17–27.
    • Апресян В.Ю. Словарные статьи полей ‘соответствие и несоответствие действительности’, ‘малое количество и степень’, ‘уступительность’ и ‘организации’ // Проспект Активного словаря русского языка под общим руководством академика Ю.Д. Апресяна. М. 2010.
    • Грамматика 1954. – Академия наук СССР. Институт языкознания. Грамматика русского языка. т.2. Синтаксис. ч.2. М. 1954.
    • Жолковский А.К. Лексика целесообразной деятельности // Машинный перевод и прикладная лингвистика, 8. М. 1964.
    • Иорданская Л.Н., Мельчук И.А. Смысл и сочетаемость в словаре. М. 2007.
    • Левонтина И.Б. Словарные статьи слов ДЛЯ, ИЗ-ЗА для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю.Д. Апресяна. М. 1997. (1 изд.).
    • Левонтина И.Б. Словарные статьи слов ДЛЯ, ИЗ-ЗА Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю.Д. Апресяна. М. 2004. (2 изд.).
    • Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М. 2004.
    • Санников В.З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур. 2008.
    • Урысон Е.В. Опыт описания семантики союзов. М.: Языки славянских культур. 2011.
    • Wierzbicka A. The semantics of “logical concepts” // The Moscow Linguistic Journal, 2. 1996.

    Основная литература

    • Апресян В.Ю. От хотя до хоть бы : к системному описанию уступительных единиц в языке // Русский язык в научном освещении, 1(11). 2006. С. 7–44.
    • Апресян Ю.Д., Богуславский И.М., Иомдин Л.Л., Санников В.З. Теоретические проблемы русского синтаксиса: взаимодействие грамматики и словаря. Отв. ред. Ю.Д.Апресян. Языки славянских культур. М. 2010.
    • Иорданская Л.Н. Семантика русского союза раз (в сравнении с некоторыми другими союзами) // Russian Linguistics, 12(3).
    • Латышева А.Н. О семантике условных, причинных и уступительных союзов в русском языке // Вестник МГУ, 5, сер. 9. Филология. 1982.
    • Урысон Е.В. Опыт описания семантики союзов. Языки славянских культур. М. 2011.
    • Урысон Е.В. Союз ЕСЛИ и семантические примитивы // Вопросы языкознания, 4. 2001. С. 45–65.
    • Храковский В.С. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология) // Храковский В.С. (Отв. ред.) Типология условных конструкций. СПб. 1998. С. 7–96.
    • Comrie В. Subordination, coordination: Form, semantics, pragmatics // Vajda E.J. (Еd.) Subordination and Coordination Strategies in North Asian Languages. Amsterdam: John Benjamins. 2008. P. 1–16.

    Вообще этот смысл имеет собственные, достаточно многочисленные лексические средства выражения – поэтому, потому, оттого – однако они являются наречиями, а не союзами (ср. их способность употребляться с союзами – и поэтому, а потому, и оттого ).

    Синтаксически союзы только бы и лишь бы имеют сложную природу. С одной стороны, они сочетают в себе свойства союзов и частиц (ср. возможность употребления в комбинации с другими сочинительными союзами – но только бы, но лишь бы ); с другой стороны, они сочетают в себе свойства сочинительных и подчинительных: в примере (77) только бы образует зависимую клаузу, как типичный подчинительный союз, а в примере (78) – присоединяет в комбинации с союзом но независимую клаузу, в то время как в зависимой фигурирует другой уступительный союз - пусть .

    />
    error: